|
Rupert
Grint - stutt viðtal við Warner Bros (framleiðendur
myndanna)
Viðtal
þýtt af WarnerBros í október 2002
(Mynd
af Warner Bros) |
Þetta
viðtal var tekið við Rupert 17. október 2002
og birtist á síðu harrypotter.com.
Anna Heiða Pálsdóttir þýddi.
Kemur
ykkur Dan vel saman?
Já,
okkur kemur mjög vel saman. Mér líkar ofboðslega
vel við Emmu, við erum öll mjög góðir
vinir. Það er líka fullt af fólki í
nýju myndinni, sem gerir vinnuna skemmtilega. Kenneth Branagh
sem leikur Lockhart er svo vingjarnlegur og skemmtilegur og svo
eru það Bonnie Wright sem leikur litlu systur mína
Ginny og líka Hugh
Mitchell sem leikur Colin Creevey. Þau eru öll frábær.
Var
upptaka Kafteins Ofurbrókar (Thunderpants) ólík
Harry Potter?
Allt
öðruvísi. Ég leit líka allt öðruvísi
út. Ég var með permanent sem kom mér illilega
á óvart! Tökur myndarinnar fóru fram þegar
töku HP var lokið og upptökurnar tóku um átta
vikur. Þetta var æðislega skemmtilegt en ég
var ekkert alltof hrifinn af því að vera með
krullað hár og gleraugu, slaufu og hnésokka.
Hvernig
leið þér að leika í köngulóarsenunum?
Ertu hræddur við köngulær?
Ég
þoli þær ekki, þær eru svo hryllilegar.
Mér er meinilla við þær. Og senan með
öllum köngulónum og 4ra tonna köngulónni
Aragog gerði lítið til að draga úr hræðslunni
hjá mér.
Var
upptaka sniglasenunnar skemmtileg?
Það
var uppáhaldssenan mín, ég varð að
setja sniglana upp í mig og svo spýta þeim út
út mér með öllu yndislega slíminu,
það var virkilega gott á bragðið. Ég
veit ekki úr hverju þeir voru gerðir en þeir
voru hrikalega góðir á bragðið!
Hvernig
fékkstu hlutverkið til að byrja með?
Þetta
byrjaði allt saman með því að ég
var að horfa á þátt í bresku sjónvarpi
sem heitir Newsround. Þar var sagt frá því
hvað maður átti að gera til að fá
áheyrnarprufu fyrir Harry Potter svo ég sendi þeim
bréf vegna þess að mig langaði svo mikið
að leika Ron. En ég heyrði ekkert frá þeim
í margar vikur. Og einn daginn var ég að skoða
vefsíðu Newsround og sá að einvher annar strákur
hafði sent myndbandsupptöku af sjálfum sér.
Svo mamma hjálpaði mér að útbúa
myndbandsupptöku af mér þar sem ég sagði
frá því hvað mig langaði að leika
í þessari mynd og las nokkrar línur eins og
Ron myndi segja þær - sem ég samdi sjálfur
- og klæddi mig eins og leiklistarkennarinn minn. Það
var versti hlutinn, því hún er kona! Ég
sendi inn myndbandið og áður en varði hringdi
sá sem valdi í hlutverkin í mig. Síðan
gerði ég alvöru upptöku til prufu. Og svo fékk
ég hlutverkið!
Fæðu
mikla athygli frá stelpum?
Humm,
eftir Þrumubrók? Nei! Fólk þekkir mig
og mér finnst svolítið erfitt að venjast því,
en samt ágætt. Og fólk biður mig að
skrifa á furðulegustu hluti. Í gær var ég
beðinn að skrifa á ávísanahefti!
Hvað
finnst þér best við bók tvö?
Ég
elska tréð (the Whomping Willow) og að ég
skuli fá að keyra bílinn fljúgandi, sem
er æðislegt og svo, auðvitað, fæ ég
að spýta út úr mér sniglum. Mér
finnst æðislegt hvað bókin er hryllileg og
ég veit að myndin verður líka hryllileg. Það
var sérstaklega gaman að fljúga í bílnum,
þetta var eins og í tívolí, hann fór
svo hratt yfir.
Hvaða
spurningu færðu oftast að heyra?
Spurningin
sem ég fæ oftast að heyra er í alvörunni
þessi: Hefurðu hitt Daniel Radcliffe?
Hvernig
finnst þér að hafa eiginlega greitt götu rauðhærðs
fólks - nú fær það viðurkenningu?
Ég
er ennþá kallaður rauðhaus stöku sinnum
en mér er alveg sama vegna þess að ég hef
vanist því. Og ég er í góðum
félagsskap, sjáðu til dæmis Nicole Kidman!
Finnst
þér þú líkjast Ron að einhverju
leyti?
Ég
er rauðhærður, ég er nammigrís og ég
á stóra fjölskyldu. Ó, og ég verð
líka að ganga í fötum af eldri systkinum,
svo ég hugsa að við Ron eigum margt sameiginlegt.
Og ekki gleyma því að við erum báðir
dauðhræddir við köngulær!
Hvaða
áhættuatriði fannst þér skemmtilegast
í annarri myndinni?
Bíllinn
var allra bestur, það er öruggt.
Að
hvaða leyti er seinni myndin öðruvísi?
Fyrri
myndin var eins konar kynning, þegar þau byrjuðu
öll í nýjum skóla, Hogwarts, en í
seinni myndinni fáum við öll að gera svo margt
fleira. Það er miklu meira á seyði, hún
er hryllilegri og myrkari - og líka miklu fyndnari!
Anna
Heiða Pálsdóttir þýddi af síðu
Warner Bros.
|